Стремясь лишить граждан информации о волнениях на ближнем Востоке, китайские власти ограничивают доступ в Интернете ко всем словам, связанным с революционными событиями. Под запрет попало даже слово "жасмин", получившее революционный контекст из-за переворота в Тунисе.
Власти Китая делают все возможное, чтобы волна антиправительственных выступлений не докатилась до страны. Памятуя о роли, которую сыграл Интернет в "жасминовых революциях" Ближнего Востока, китайское руководство ужесточает цензуру в сети.
Неожиданной жертвой борьбы с ближневосточными революциями стал цветок жасмина. Как сообщает "Комсомольская правда", из китайского интернета полностью исчезло слово "жасмин" со всеми производными от него, а также слова, которые могут иметь хотя бы отдаленное отношение к революции и демонстрациям. Более того, из Интернета исчез даже видеоролик, на котором председатель КНР Ху Цзиньтао пел песню о цветке жасмина. Во время рабочей поездки по Африке в 2006 году Ху Цзиньтао посетил институт Конфуция в Найроби, столице Кении, и спел вместе с кенийскими студентами и преподавателями китайскую балладу "Мо ли хуа" (цветок жасмина). Китайский руководитель отметил, что эту песню в Поднебесной знают все и что именно ее исполняли на торжественных церемониях передачи Китаю Гонконга и Макао.
"Цветок жасмина" можно было часто услышать и во время пекинской Олимпиады 2008 года. Однако в конце февраля видеоролик с песней был удален с китайских сайтов. Репутацию цветка не спасло даже то, что песня о жасмине исполнялась генеральным секретарем китайской компартии.