"Обольстительный провокатор и спорщик. Со смертью Кристофа де Маржери Франция потеряла одного из самых харизматичных и масштабных патронов страны", – практически сразу отреагировала на трагедию официальная французская газета Le Monde. Les Echos пишет о том, что у де Маржери были личные связи с Россией. Издание цитирует Геннадия Тимченко, заявившего, что он испытывал "огромную личную симпатию к Кристофу". Le Monde позже добавила соболезнования президента России Владимира Путина, сообщившего: "Мы потеряли настоящего друга нашей страны", и слова премьер-министра Дмитрия Медведева: "Это большая потеря. Де Маржери был другом и партнером нашей страны. Нам будет его не хватать". "Ох уж этот чертов подвыпивший русский водитель в проклятом заснеженном московском аэропорту", – сокрушается Rue69.
Журналисты The Guardian не забыли упомянуть, что Total – одна из крупнейших нефтегазовый компаний, "оказавшаяся под воздействием России". Британская The Independent, в свою очередь, цитирует руководство концернов BP и Shell. Главы компаний называют де Маржери другом, описывают его как энергичного и уважаемого во всем мире человека. Говорят, что по нему будет скучать вся энергетическая отрасль.
"Дело не в трагическом стечении обстоятельств, а в преступной небрежности сотрудников аэропорта Внуково. Таково обнародованное во вторник, 21 октября, первое заключение российских следователей о причинах авиакатастрофы", – добавляет Le Monde и реконструирует динамику аварии: "Было 23:57 в Москве и 21:57 в Париже, когда Falcon 50 господина Маржери, путешествовавшего в одиночку, начал разбег на взлетной полосе Внуково-3 (терминал для частных самолетов бизнесменов). Несколькими секундами позже реактивный самолет на полной скорости задел шасси снегоуборочную машину, находившуюся у края взлетной полосы, затем перевернулся и загорелся, не оставив тем, кто находился внутри, шансов выжить".
Британская Daily Mail приводит слова водителя снегоуборочной машины о том, что во время аварии он был трезв. "Видимо, Мартыненко считает, что его подставили", – делает вывод газета, добавляя, что все причастные к катастрофе работники Внуково будут проверены на содержание алкоголя и наркотиков в крови. "Российские следователи обещают принять к отстранению от служебных обязанностей ряд сотрудников аэропорта, которые могут воспрепятствовать расследованию. Ясно, что за халатными действиями непосредственных исполнителей стоят более высокие руководители авиапредприятия", – добавляют британские журналисты.
"Уже установлено, что водитель снегоуборочной машины был пьян, говорит представитель российского Следственного комитета. Фотографии с места событий показывают, водитель в шоке, но передвигается без посторонней помощи, у него нет никаких видимых серьезных травм", – отмечает "Би-би-си". "Глава Тotal умер, когда самолет врезался в снегоуборочную машину, которую вел пьяный. Это так похоже на пародию на Россию, что тяжело поверить: это действительно произошло", – говорит известный журналист Оливер Буллоу.
Le Monde напоминает, что незадолго до гибели, в середине дня 20 октября, президент Total, который также являлся сопредседателем Франко-российской торгово-промышленной палаты, был приглашен на дачу к премьер-министру Дмитрию Медведеву. "Последний шаг Кристофа де Маржери в качестве главного управляющего Total не оставлял никаких сомнений в том, как он относился к путинской России", – считают журналисты Bloomberg. "Смерть де Маржери – это исчезновение со сцены бизнесмена, который редко чурался геополитических дебатов и стал одним из самых громогласных союзников России, когда та пыталась избежать экономического карантина. Де Маржери был готов высказывать то, что другие осмеливались только подумать. Хотя европейские гигантские корпорации, от Siemens до Renault, выстроили тесные отношения с Россией, большинство лидеров бизнеса предпочитают не предавать свои лоббистские усилия огласке, дабы не обидеть правительства, которые твердо намерены наказать Путина", – говорится в статье Bloomberg.
О том, что де Маржери был критиком карательных мер, принятых Евросоюзом и США после присоединения к России Крыма, пишет и влиятельная The Wall Street Journal, добавляя, что одновременно он просил Россию "сделать то, что необходимо", чтобы улучшить отношения с Западом. Ситуация в России, возможно, стала одним из самых серьезных вызовов для де Маржери, полагают авторы статьи.
Американская газета The Christian Science Monitor делает предположение, что "несчастный случай вызовет настоящую политическую бурю и может оказать разрушительное влияние на российские планы обойти санкции Запада против своего энергетического сектора". Журналисты не сомневаются в обстоятельствах трагедии и напоминают о крупнейших авиакатастрофах, произошедших в России: "Инцидент не поможет имиджу Москвы, известной тем, что спустя два десятилетия после распада СССР она все еще не может похвастать сколько-нибудь значимой модернизацией. За последние годы странные аварии в российских аэропортах убили президента Польши вместе со всей его свитой и стали причиной гибели российской профессиональной хоккейной команды".