В Хиросиме в парке Мира в 08:00 по местному времени (02:00 по московскому) начались траурные церемонии в память о жертвах атомной бомбардировки города 6 августа 1945 года. В 08:15 – в то время, когда на высоте 600 метров над городом взорвалась атомная бомба – наступила минута молчания. В памятных мероприятиях принимают участие премьер-министр Японии Синдзо Абэ, посол США в Токио Кэролайн Кеннеди, заместитель госсекретаря США по контролю над вооружениями и международной безопасности Роуз Готтемюллер, высокий представитель генерального секретаря ООН по разоружению Ким Вон Су, представители японских властей и дипломаты из 100 иностранных государств. Большего числа участников за всю историю проведения церемонии раньше не собиралось. Ужасающие подробности вспоминают те, кому удалось выжить после атомного удара. " Я никогда не забуду то, что увидел, пока шел за помощью после взрыва. Мне навстречу шел школьник, его правый глаз болтался у щеки. При каждом шаге раскачиваясь, как маятник. Потом мужчина, истекающий кровью – из его головы торчали куски стекла. Он прошел три-четыре шага и сел на землю. Женщина лет 30. Сначала я думал, что она что-то несет. Это были кишки. Она их держала у живота и пыталась убежать. Кишки были видны сквозь ее пальцы", – цитирует РИА Новости очевидца Сунао Цубои. В районе эпицентра взрыва сейчас расположены мемориальный парк Мира и музей, где хранятся документы и экспонаты, связанные с атомной бомбардировкой. Многие из них – искореженные школьные принадлежности, трехколесные велосипеды и коробки для обеда – заставляют задуматься о судьбе их маленьких владельцев, но и это не самое страшное, уверен Цубои. "Все, что показывают в музее – это игрушки. То, что было на самом деле – жутко. Это хранят в архиве, боятся за детей", – отметил он. Другая свидетельница бомбардировки, 78-летняя Кэйко Огура, которой в 1945 году было восемь лет, была отброшена взрывной волной и потеряла сознание. "Когда я очнулась, было темно. Мне показалось, что наступила ночь. Город после взрыва был раздавлен. Казалось, чья-то огромная нога наступила на него и раздавила. Потом начали вспыхивать пожары на развалинах. Чтобы спастись от пожара, приходилось бежать по трупам – некоторые улицы были заполнены трупами", – рассказала она. "После ожогов у людей облезала кожа вместе с мясом. Им было больно опустить руки и люди ходили, вытянув их вперед, как призраки, а с рук свисали лохмотья кожи. Везде стоял запах горелых волос. У многих были видны внутренности. Казалось, что человек что-то держит у живота, а это были внутренности", – добавила Огура. В жутких условиях под палящим августовским солнцем в открытых ранах через несколько часов начинали копошиться личинки мух. "Я быстро поняла, что если человек, несмотря на причиняемые ему насекомыми мучения, перестал шевелиться – значит, он умер, и показывала их взрослым, которые сжигали трупы. Трупы сжигали там, где стоит памятник погибшей девочке Садако", – заключила Огура. Позиция США, согласно которой атомные удары по мирным городам оправданны, поскольку помогли приблизить конец войны и избежать новых жертв, вызывает у японцев шок. "Когда я поехала учиться в Америку и впервые узнала, что о бомбардировке может существовать другое мнение, я испытала культурный шок. А многим людям название Хиросима вообще ничего не говорило", – рассказала 20-летняя Мами Кувахара, посол мира 2012 года. Каждый год 6 августа во всех школах Хиросимы проходит урок мира, на котором детям рассказывают об атомной бомбардировке. Город видит свою миссию в том, чтобы сохранить память о трагедии и не допустить ее повторения в будущем. В любое время года дети приносят к памятникам связки белых журавликов, сделанных из бумаги. Они стали символом стойкости, мужества и надежды, после того как мир узнал о 12-летней Садако Сасаки, внезапно умершей от лейкемии через десять лет после бомбардировки. Девочка до последнего часа складывала из бумаги журавликов в надежде, что выздоровеет, если успеет сделать их тысячу.